Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 10697|回复: 0

英谚与格言

[复制链接]

1

主题

1

帖子

21

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
21
发表于 2022-12-12 22:16:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、A man is not old as long as(只要) he is seeking something(追求). A man is not old until regrets take the place of dreams (J. Barrymore)  只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。 (巴里摩尔)
as long as是经常用的连接词,有两个意思。
第一种表示既然、由于,同since接近, 比如As long as you’ ve offered this sports car, I’ ll accept it. 既然你要给我这辆跑车,我就接受了。
第二种意思表示只要,引导条件状语从句,这种意思较第一种常见,也就是格言中的用法。
例如,I’ ll let her go as long as you give me ten thousand pounds. 只要你给我一万英镑,我就放了她。这时,往往可以用provided that替换。I’ ll let her go provided that you give me ten thousand pounds. 但显然,provided that要正式些。  这句话中还有一个词组:take the place of,它的意思是代替,这里的the一定不能省略。例如:The computer is taking the place of TV in our lives. 再例如: The word "replace" could take the place of "take the place of" in the above example. 是不是有点糊涂了?在上面的例句中,take the place of也可以用replace代替。

2、A good education gives a man a great pull.  良好的教育对人是至关重要的。 (良好的教育给人很大的好处。)  
这句话中的pull有着其特殊的用法。Pull通常情况下都做动词,有拖、拉、牵的意思;但是这里的pull是名词用法,它的意思是influence, informal special influence that gives you some advantage (有利条件,影响力) 。  这句话说明了一个人的成才除了会受到先天的影响,后天的良好教育也是必不可少的。  
让我们来看下面一个句子:  The name of his family gives him a lot of pull in this town.  在这个小镇上,他的姓氏给他带来了不少好处。  

3、Take no thought for tomorrow. 莫为明日愁。  这句话出自《圣经》,意谓着未来的事情都由上帝来安排,不必为明天而烦恼。  

4、The course of true love never did run smooth. 好事多磨。  这句话出自莎士比亚的作品《仲夏夜之梦》 (A Midsummer Night Dream) 。直译为真正的爱情往往要经历许多挫折。  Course, 在这里并不是课程的意思,而是过程,进程,历程的意思。Smooth-free from problems or difficulties,没有问题的,无困难的,顺利的。  只在经过艰苦磨难的爱情,才是真正的爱情,也才会让我们更加懂得
如何珍惜。

5、Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。 A feather, 这里是指具有相同的羽毛。Flock, 鸟群,词组a flock of可以解释为一群人,一伙人。  比较通俗地来说就是,相同羽毛的鸟类聚集在一起。大家可千万别以为是志同道合,这句话其实通常都用作贬意有 “一丘之貉” 之意。所以今后我们在用这个谚语的时候要特别注意。  

6、Quality is better than quantity.  质胜于量。  Quality--the degree to which something is excellent; stand of goodness质,质量;Quantity--the fact of being measurable; amount
我想大家知道哲学里有这样一句话,只有量的积累,才会有质的飞跃。说明量的积累也是同样很重要的,但是在量的积累的同时,千万别忽视了质量上的要求。  

7、A hedge between keeps friendship green.  保持距离,友谊常青。  Hedge, 在这里做名词,解释为树篱,障碍物,也就是用于隔离的东西。在这里教大家另外一个词组,我们平时说的 "脚踏两条船" 用英语该如何表达呢?那就是Hedge one’ s bet,这里的hedge做动词用,意思是在两面下注以防损失。引申一下也就是 "脚踏两条船" 。  这句话其实就是 “君子之交淡如水” 这样一层意思。  相似的表达句子:Good fences make good neighbors.  

8、The only way to differentiate yourself from the competition is through service.  只有服务才能真正使你在竞争中凸显。  differentiate使分辨、辨别的意思,常同from和between搭配。例如:I can’ t differentiate between rose and Chinese rose. 我分不清玫瑰和月季。这句话也可以说成I can’ t differentiate rose from Chinese rose.  但这句名言中differentiate from的意思与这个例句的意思不同,它的意思是 "使有差别、有特点从而区别于其他" 。那么这句话就是说在激烈的竞争下,只有优质、有特色的服务才能使企业在众多的竞争对手中显示出自己的不同,在竞争中占有一席之地。  参加面试的时候,不妨问问自己 “What differentiates me from other candidates for the position? "  

9、Better an open enemy than a false friend. 公开的敌人胜于虚假的朋友。  这句话其中也隐含了另一种意思,那就是我们中国人常说的 “明枪易躲,暗箭难防” 。  Open-actions, feelings, or intentions that are not hidden or secret; 公开的,在这里做形容词。需注意的是,当open用做形容词时只能位于名词前面,比如说:an open secret一个公开的秘密; False-untrue,假的,虚伪的,不真实的;  Better... than,是一个比较句式,意思是比... 好。  

10、Pleasant hours fly fast. 美好时光最易逝。  Pleasant:愉快的,美好的;fly:飞逝,这里形容时间过得很快,象这样的用法还有:Time flies. (时光飞逝) 。  这句谚语告诉我们这样一个道理,快乐的时光在不经意间就会流逝,我们应该好好珍惜每一刻的美好瞬间。  


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|YouDy ( 皖ICP备14005474号-1 )

GMT+8, 2024-9-29 16:26 , Processed in 0.097932 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表